lyrik82 cover Bestellung | Einen Herzschlag...

Senden Sie bitte ein formloses Email an
[editionas@gmx.at] unter Angabe von:
Name | Adresse | Buchtitel | Anzahl Exemplare

Wir senden Ihnen umgehend ein Exemplar zu.
Sie begleichen die Rechnung nach Erhalt des Buches.

[versandbedingungen]

[verlag] [zeitschrift] [archiv]
[veranstaltungen]
[autor|inn|enindex]
[reihenindex]
[textindex]



Einen Herzschlag nur bist du entfernt
sei lontano solo un battito del cuore

Lyrik der Gegenwart | Band 82
Erika Kronabitter
Sabrina Stabile (Übersetzerin)

Erstveröffentlichung 06 2019 | 136 Seiten | Einband Softcover
ISBN 978-3-902864-90-1 | Preis EUR 15,00 [Reihe | Lyrik der Gegenwart]

Einen Herzschlag nur bist du entfernt
Das Leben ist vom Tod nur durch einen Herzschlag getrennt. Friederike Mayröcker spricht vom Tod als einen Zerbrecher und Zerstörer, Ilse Aichinger sieht den Tod als einen ersehnten Zustand. Zwischen diese zwei extremen Zugänge zur Tatsache des Sterbenmüssens stellt die Autorin Erika Kronabitter ihre Gedanken zu Sterben und Tod als Übergänge, Ahnungen, Vorahnungen, vielleicht als Vorbereitung zum Wissen und schlussendlich Abschiednehmen, Getrenntsein und Erinnern. Die Lyrik im vorliegenden Band führt die LeserInnen an den Rändern des Trauerns entlang - und bei aller Trauer lebt im Erinnern die Kraft des Erlebten.

Die Autorin
Erika Kronabitter, 1959 geboren, lebt und arbeitet in Wien und Vorarlberg. Studium der Vergleichenden Literaturwissenschaft, Germanistik und Kunstgeschichte. Arbeitet als Schriftstellerin und Künstlerin interdisziplinär in den Bereichen Literatur, Malerei, Grafik, Konzept-, Video-und Fotokunst. Initiatorin und Organisatorin des Feldkircher Lyrikpreises. Mitherausgeberin der Reihe Lyrik der Gegenwart in der Edition Art Science.
Zahlreiche Publikationen [Auswahl]
Romane:
"Mona Liza" 2007; "Viktor" 2009; "Nora.X." 2013 alle im Limbus Verlag Innsbruck.
"La Laguna" 2016, Verlag Wortreich Wien.
Lyrik:
"Decodierung der Dekaden", 2012, Edition Art Science, St. Wolfgang.
"Versprechen der Wiederkehr/Promesa de retorno". Auswahl und Übersetzung (spanisch) Olga Sánchez Guevara, 2018, Escritura entre las nubes, Teneriffa.

Die Übersetzerin
Sabrina Stabile, 1991 geboren, lebt in Aquileia und studiert in Udine. Studium der Fremdsprachen und Literaturen (BA) 2013, der Übersetzung und Kulturvermittlung (MA) 2017. 2012 absolvierte sie ein Erasmus-Semester an der Universitӓt Regensburg. Zurzeit studiert sie Krankenpflege an der Universitӓt Udine.


[zurück zum anfang]
[verlag] [zeitschrift] [archiv] [verein]
[autor|inn|enindex] [reihenindex] [textindex]